276°
Posted 20 hours ago

Tao Te Ching

£7.895£15.79Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

When we exhaust our minds by clinging to a particular side of reality without realizing the underlying oneness, this is called “three in the morning.” What does that mean?

Tao Te Ching – Stephen Mitchell

Gross, John (September 25, 1987). "Books of The Times: The Book of Job". The New York Times . Retrieved 2013-10-23. Once our mind-monkeys are fully trained, it’s all good. In the mathematics of mental peace, three equals four, one equals zero. Adapting to reality means recognizing that nothing underlies or overlays it. The Master can travel on two paths at once, like a photon, because his mind is free. He’s subatomic and supererogatory. He knows that all ways are the Way and that ultimately he is neither coming nor going.Of course, the nothing is out of the question as well, since there’s already a word for it. Not one? Not nothing? This leaves you in an ideal position: speechless, delighted, and ready to say the most nonsensical things, if only they make sense. From the book description: Drawing on meticulous study of multiple sources, this fresh but authoritative reading of Lao Tsu's timeless classic combines the poetry of the Tao Te Ching with a wealth of additional material: an introduction to the enigmatic Lao Tsu and his times; a discussion of the many challenges facing the translator; 81 illustrative Chinese characters/phrases, selected to highlight key themes in each chapter; separate commentary and inspirational quotes, as well as room for you to record your own impressions, section by section. Read more

Tao Te Ching - TEOTS

I have delved deeper into the ‘Tao Te Ching’ in my review of the more scholarly translation by D.C.Lau which you can find HERE. With great poetry, the freest translation is sometimes the most faithful. “We must try its effect as an English poem,” Dr. Johnson said; “that is the way to judge of the merit of a translation.” I have often been fairly literal — or as literal as one can be with such a subtle, kaleidoscopic book as the Tao Te Ching. But I have also paraphrased, expanded, contracted, interpreted, worked with the text, played with it, until it became embodied in a language that felt genuine to me. If I haven’t always translated Lao-tzu’s words, my intention has always been to translate his mind. I was totally surprised to find out that this is actually a political treatise but less surprised to learn that quiescence is strength. Read moreGenesis: A New Translation of the Classic Biblical Stories, Harper Collins, 1996, ISBN 0-06-092856-5 Things change before our very eyes, whether our eyes are open or shut. A butterfly becomes a man, a man becomes a question mark, a question mark becomes a winged creature, carefree, doing whatever it likes. Thus identity melts away, and we are left with something more valuable: a self—a non-self—that includes it all.

The Second Book of the Tao – Stephen Mitchell

You may be recalling that psych ē, the Greek word for “soul,” can also mean “butterfly.” But let’s leave the Greeks out of this. Chuang-tzu is definitely Chinese, he thinks. His butterfly is not a metamorphosis, not a metaphor; it’s just a butterfly. Just? How can we know what depths of joy lie hidden within that pinpoint of a brain? The whole world contained in a garden, in a single flower! All time contained in a summer’s day, and life one all-embracing multiorgasmic fragrance!

17

This is, by far, my favorite translation of the Tao Te Ching. I own a few others and they're all well and good, but this one is the one I continually read from and refer to when people ask me about the Tao.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment